понедељак, 29. март 2010.

Da li postoji mogućnost pretrazivanja polja : 316 a ( Napomena o primerku) i 317 a (Napomena o izvoru), koji su prefiksi za pretrazivanje ovih polja?
Nadica NBJagodina

четвртак, 25. март 2010.

Транскрипција

Ево, ја ћу кренути од саме одреднице, тј. транскр. облика имена страних аутора. Ком облику дати предност? Хоћемо ли се позивати на Прћићев приручник (код енгл. имена), на Правопис срп. језика, Правописни приручник, ослонити се на сопствено познавање језика, давати предност најфрекв. облицима са домаћих сајтова на Интернету или пак веровати оним на насл. странама? Инспирисало ме је следеће име: Мишел Рајд (Michelle Reid). Прћић каже Рид, на насл. стр. стоји Рајд. Напомињем да се први пут срећем са овим аутором те немам варијантне облике. Ауторка је Енглескиња, нема никакво друго порекло, нпр. немачко па да би се дало простора и неким другим могућностима. Преводилац је потписан псеудонимом што је изгледа постала мода која се са аутора преноси и на друге, дакле сумњам да је то неки ауторитет коме треба веровати. Но, још више је збуњујуће то што је Рајд нормиран облик (јоли) у ВБС, ништа друго није ни понуђено у 900. Зашто?

уторак, 23. март 2010.

Комисија за каталогизацију на Фејсбуку

Драге колеге,

пратите Комисију кроз све медије интернет комуникације!
Комисија је сада и на Фејсу

Поздрав од Александре и Миљане

понедељак, 22. март 2010.

Карлсруе виртуелни каталог

За успешну претрагу каталога широм планете посетите:



Упутство можете наћи у Панчевачком читалишту бр. 13 у чланку Карлсруе виртуелни каталог (КВК) и Европска библиотека на страни бр. 56.

Срдачан поздрав из БГБ-а
од Станке, Сање, Каће и Миљане